quarta-feira, 22 de julho de 2009


confiram as infos todas de 09/II em

sábado, 27 de junho de 2009


Linguística III – Caetano

Notas na ordem, primeira nota, segunda nota, média (imagino que vocês fossem capazes de adivinhar isso, mas...).
De resto, aqueles com notas entre 4 e 6,9 podem comparecer ao exame final, no dia 8 de julho, às sete e meia da manhã, na sala 1100. As notas abaixo de 40 implicam reprovação direta.
E, claro, os felizardos com 7 ou mais vão pra casa dormir. :)
O conteúdo do exame final será o do livro do Calvet e os dois textos do Labov.

Ana Paula-60-00-30 REP
Ana Carolina Silva-75-80-78
Ana Elisa-80-65-73
Anna Carolina-85-100-93
Daniele-50-50-50 FINAL
Elaine-55-00-23 REP
Elisanna-70-55-63 FINAL
Hérica-60-00-30 REP
José Luís-70-60-65 FINAL
Maisa-75-50-63 FINAL
Marcos Leandro-75-65-70
Maria Carolina-85-90-88
Marluce-55-60-58 FINAL
Oliver-70-00-35 REP
Paula -80-80-80
Rachido-60-20-40 FINAL
Ralf -90-60-75
Veridiana-65-40-53 FINAL

Linguística III – Maria José

Ana Patrícia-85 -70-78
Danielle-60-50-55 FINAL
Denison-90-00-45 REP (FALTA)
Eduardo-75-00-38 REP
Heliara-35-00-18 REP
Jaqueline-55-00-28 REP
Luciane-25-00-13 REP
Luciano-70-00-35 REP
Maria Cristina-70-00-35 REP
Maria Júlia-95-95-95
Monika-50-80-65 FINAL
Vanessa Andrade-80-70-75
Vanessa Manoel-60-85-73
Vanessa Hey-65-65-65 FINAL
Vitória-50-05-28 REP

quarta-feira, 9 de abril de 2008

As sinopses do Wake do Slepon

I.1.1A.B: [003.04-003.14]: beginning of time - nothing yet had happened.
I.1.1A.C: [003.15-003.24]: the fall - the thunder.
I.1.1A.D: [004.01-004.17]: storms of warfare - fall and rise.
I.1.1A.E: [004.18-005.04]: Tim Finnegan the masterbuilder - his tower.
I.1.1A.F: [005.05-005.12]: his crest of heraldry - his fate.
I.1.1A.G: [005.13-006.12]: the causes of his fall - he dies.
I.1.1A.H: [006.13-006.28]: his wake - laying him to rest.
I.1.1A.I: [006.29-007.19]: he is interred in the landscape - about to be eaten as a fish, he disappears.
I.1.1A.J: [007.20-008.08]: he sleeps under Dublin - entrance to the museum.
I.1.1A.K: [008.09-010.23]: the museyroom - the battle of Willingdone versus the Lipoleums and Jinnies.
I.1.1B.A: [010.24-011.28]: the battle is over - a gnarlybird collecting spoiled goods.
I.1.1B.B: [011.29-012.17]: her stolen presents - her role in life.
I.1.1B.C: [012.18-013.05]: an overview of the city and its hills - so this is Dublin.
I.1.1B.D: [013.06-013.19]: the engraving on the wall - look and listen.
I.1.1B.E: [013.20-013.28]: the history book - the major characters.
I.1.1C.A: [013.29-014.15]: leaves of time - four entries from the annals.
I.1.1C.B: [014.16-014.27]: the fleeing scribe - the changing times.
I.1.1D.A: [014.28-015.11]: pastoral scenery - flowers and battlefields.
I.1.1D.B: [015.12-015.28]: the mutability of men - the stability of flowers.
I.1.1E.A: [015.29-016.09]: Mutt meets Jute - Mutt attempts to address him.
I.1.1E.B: [016.10-017.16]: the dialogue of Mutt and Jute begins - memories of the battle of Clontarf.
I.1.1E.C: [017.17-018.16]: Mutt tells of the fallen - the dialogue of Mutt and Jute ends.
I.1.2A.A: [018.17-019.19]: the book itself - a hoard of alphabets, snakes, etc..
I.1.2A.B: [019.20-019.30]: of the number 111 - sons and daughters.
I.1.2A.C: [019.31-020.18]: ancient times - writings and readings.
I.1.2A.D: [020.19-021.04]: the book in your hands - its tales and dances.
I.1.2B.A: [021.05-023.15]: the tale of the Prankquean and Jarl van Hoother - why do I am alook alike a poss of porterpease?.
I.1.2B.B: [023.16-024.02]: he, the silent mountain - she, the babbling stream.
I.1.2B.C: [024.03-024.15]: the mighty liberator's deeds - he revives.
I.1.2B.D: [024.16-026.24]: convincing him to stay dead - performing rites to keep him dead.
I.1.2B.E: [026.25-027.21]: everything is the same without him - the kids are fine.
I.1.2B.F: [027.22-027.30]: he attempts to rise - the four restrain him.
I.1.2B.G: [027.31-028.34]: the whole household is fine - so is the wife.
I.1.2B.H: [028.35-029.36]: he will not return - replacement is already here.
I.2.1.A: [030.01-033.13]: the origin of Earwicker's name, the result of a meeting with the king - Here Comes Everybody, with his imposing figure.
I.2.1.B: [033.14-034.29]: baser and preposterous allegations against him - the sin in the park.
I.2.2.A: [034.30-036.34]: his encounter with the cad in Phoenix Park - his self-defence.
I.2.2.B: [036.35-038.08]: the cad takes leave - he tells his wife the story over supper.
I.2.2.C: [038.09-039.13]: the wife tells reverend Browne - he, as Nolan, tells Philly Thurnston.
I.2.2.D: [039.14-039.27]: Treacle Tom and Frisky Shorty - they overhear the story at the racetracks.
I.2.2.E: [039.28-042.16]: Tom mumbles the story in his sleep - he is overheard by a trio of tramps, who turn the tale into a ballad.
I.2.2.F: [042.17-044.06]: the first performance of the ballad - its wide dissemination.
I.2.2.G: [044.07-044.21]: introducing the ballad - applause.
I.2.3.A: [044.22-047.29]: the ballad of Persse O'Reilly in fourteen stanzas - interspersed with cheers for Hosty.
I.3.1.A: [048.01-050.32]: what became of the previously-mentioned characters - as time passes, they are all dead.
I.3.1.B: [050.33-051.20]: the difficulty of identifying the man asked to tell the story - his appearance has much changed.
I.3.1.C: [051.21-052.17]: the cad in a damp English garden - he prepares to tell his version of the story.
I.3.1.D: [052.18-053.06]: Humphrey's clothing - the touching scene.
I.3.1.E: [053.07-053.35]: the peaceful landscape - their meeting.
I.3.1.F: [053.36-054.06]: remembrances of yesterday - listen.
I.3.1.G: [054.07-054.19]: a babble of tongues - numerous greetings.
I.3.1.H: [054.20-055.02]: HCE's response - some storyteller antics.
I.3.1.I: [055.03-056.19]: the story is repeated in a train car - it is further vividly retold.
I.3.1.J: [056.20-056.30]: similarly, our unfriended bard reaches a tavern - a similar quasi-smile.
I.3.1.K: [056.31-057.15]: where are all the formal facts and specifics? - the four's comments.
I.3.1.L: [057.16-057.29]: the facts are too uncertain - but there is the photograph with Alice.
I.3.1.M: [057.30-058.22]: one thing is certain - he was repeatedly tried.
I.3.1.N: [058.23-061.27]: a plebiscite - public opinion about the sin in the park.
I.3.2.A: [061.28-062.25]: can it be believed? - he flees to another land, to hostility and terror.
I.3.2.B: [062.26-063.19]: a tall man is assaulted on his way home - some reservations about the facts.
I.3.2.C: [063.20-064.21]: the assailant comes up with excuses for the gate incident - the boots is awakened by the noise.
I.3.2.D: [064.22-064.29]: a pause - roll away a film.
I.3.2.E: [064.30-065.33]: a old-man-two-young-girls film - preceded by some advertisements.
I.3.2.F: [065.34-066.09]: the moral of it all - to be continued.
I.3.2.G: [066.10-066.27]: will a huge chain-letter ever be delivered? - it might.
I.3.2.H: [066.28-067.06]: the coffin - its usefulness.
I.3.2.I: [067.07-067.27]: proceeding with the gate assault - the special constable's evidence.
I.3.3.A: [067.28-069.04]: the fate of the two maids - his reaction to it, or lack thereof.
I.3.3.B: [069.05-069.29]: back to the gate - and the shack behind it.
I.3.3.C: [069.30-073.22]: another assault, this time by his Austrian tenant – 111 abusive names he was called.
I.3.3.D: [073.23-073.27]: the assailant's departure - bringing the last stage in the siegings to an end.
I.3.3.E: [073.28-074.05]: he is gone - until he awakes again.
I.3.3.F: [074.06-074.12]: for God shall call him - his return will dispel the silence.
I.3.3.G: [074.13-074.19]: his body hibernates - he sleeps.
I.4.1A.A: [075.01-076.09]: perhaps, his dreams while besieged - maybe, his prayers and hopes while in agony.
I.4.1A.B: [076.10-076.32]: the teak coffin - the grave.
I.4.1A.C: [076.33-077.27]: the blasting and lining of the grave - he is buried in.
I.4.1A.D: [077.28-078.06]: numerous bric-a-brac would follow - to ease his sojourn.
I.4.1A.E: [078.07-078.14]: he burrows his way out - all the way to the surface.
I.4.1A.F: [078.15-079.13]: some time has passed - he is sighted on a dark plain.
I.4.1A.G: [079.14-079.26]: of ladies - of temptresses.
I.4.1A.H: [079.27-080.19]: Kate Strong's statement - the site of the Phoenix Park encounter.
I.4.1A.I: [080.20-080.36]: then he spoke - and the girls fled away.
I.4.1A.J: [081.01-081.11]: our position - in the park.
I.4.1A.K: [081.12-084.27]: yet another hostile assault (on or by HCE) - culminating in a truce and a police report.
I.4.1A.L: [084.28-085.19]: of the dangers of mistaken identity - how he almost got killed when peacefully strolling in the park.
I.4.1A.M: [085.20-086.31]: Festy King is haled into court - the crown's allegations against him.
I.4.1A.N: [086.32-090.33]: W.P.'s evidence - Hyacinth O'Donnell's evidence.
I.4.1A.O: [090.34-092.05]: Festy claims innocence upon oath - much to the court's amusement.
I.4.1B.A: [092.06-092.32]: equality of opposites, as exemplified by Festy and W.P. - the leap-year girls definitely gravitate towards the latter.
I.4.1B.B: [092.33-093.21]: the four judges pass their verdict - Festy leaves scot-free, to the leap-year girls' disapproval.
I.4.1B.C: [093.22-094.22]: so it all ended - the letter, what was it?.
I.4.1B.D: [094.23-095.26]: the four judges reminisce - especially about his overpowering smell.
I.4.1B.E: [095.27-096.25]: and so they go on chattering - well into disagreement.
I.4.2.A: [096.26-097.28]: of false evidence and truth - he is fox-hunted.
I.4.2.B: [097.29-100.04]: rumours of what became of him - he is presumed dead.
I.4.2.C: [100.05-100.08]: attention! - news!.
I.4.2.D: [100.09-100.23]: but smoke rises from his tower - and lights shine from within.
I.4.2.E: [100.24-100.36]: he is anything but ethereal - his existence is undoubtable.
I.4.2.F: [101.01-102.17]: slander and jeers abound - until she appears, to protect him.
I.4.2.G: [102.18-102.30]: his resting place and his name are protected - by a little lady by the name of ALP.
I.4.2.H: [102.31-103.11]: ALP's song - by the rivers of Babylon.
I.5.1.A: [104.01-104.03]: in the name of Anna - a prayer to ALP.
I.5.1.B: [104.04-107.07]: her untitled mamafesta - its numerous names.
I.5.1.C: [107.08-107.35]: initial inspection of the letter and its authorship - closer inspection reveals more.
I.5.1.D: [107.36-108.07]: who wrote it? - under what circumstances?.
I.5.1.E: [108.08-108.28]: patience - if the very existence of Earwicker is questionable, what could be said about the letter?.
I.5.1.F: [108.29-108.36]: beware of rash conclusions - especially relating to absent features.
I.5.1.G: [109.01-109.36]: the importance of the envelope - compared to a woman's clothing.
I.5.1.H: [110.01-110.21]: some facts - we are in for improbable possibilities.
I.5.1.I: [110.22-111.04]: the hen's discovery on the dump - observed by Kevin, who claimed to be the discoverer himself.
I.5.1.J: [111.05-111.24]: the text of the letter - the teastain.
I.5.1.K: [111.25-112.02]: the letter's deterioration in the mound - similar to negative overexposure.
I.5.1.L: [112.03-112.08]: confused? - cheer up!.
I.5.1.M: [112.09-112.27]: the historical importance of birds - a golden age heralded.
I.5.1.N: [112.28-113.22]: the letter's paper - the authoress' intentions.
I.5.4.A: [113.23-113.33]: let's talk straight - let's see what remains.
I.5.4.B: [113.34-114.20]: the text's directions - its writing.
I.5.4.C: [114.21-116.35]: the paper, teastain and missing signature - amateur psychonanalysis of the text.
I.5.4.D: [116.36-117.09]: Viconian cycles - again and again.
I.5.4.E: [117.10-117.32]: the old repeating story - universal recurring patterns.
I.5.4.F: [117.33-118.17]: about the letter's authorship - someone obviously wrote it.
I.5.4.G: [118.18-119.09]: the everchanging nature of anything connected with it - we should be thankful that we have even this much.
I.5.4.H: [119.10-123.10]: detailed analysis of its calligraphy - its sigla and letters.
I.5.4.I: [123.11-123.29]: quoting a critic about its style - basing his observations on a similar case.
I.5.4.J: [123.30-124.34]: its system of perforations - professor-provoked or hen-pecked.
I.5.4.K: [124.35-125.23]: no need for more questions - the scribe is revealed as Shem the Penman.
I.6.1A.A: [126.01-126.09]: introduction to the quiz - set by Shem, answered by Shaun.
I.6.1A.B: [126.10-139.14]: question and answer #1 (*E*) - his numerous feats.
I.6.1A.C: [139.15-139.28]: question and answer #2 (A) - her marvelousness.
I.6.1A.D: [139.29-140.07]: question and answer #3 (*F*) - its name.
I.6.1A.E: [140.08-141.07]: question and answer #4 (*X*) - their cities.
I.6.1A.F: [141.08-141.27]: question and answer #5 (*S*) - his job description.
I.6.1A.G: [141.28-142.07]: question and answer #6 (*K*) - her complaints.
I.6.1A.H: [142.08-142.29]: question and answer #7 (*O*) - their identities.
I.6.1A.I: [142.30-143.02]: question and answer #8 (*Q*) - their activities.
I.6.1A.J: [143.03-143.28]: question and answer #9 (*W*) - its dream.
I.6.1A.K: [143.29-148.32]: question and answer #10 (*I*) - her conversation with her mirror.
I.6.1A.L: [148.33-149.10]: question #11 (*V*) - would he save an exile poet's soul?.
I.6.1B.A: [149.11-149.33]: answer #11 begins - he refuses and offers to explain.
I.6.1B.B: [149.34-150.14]: of the word Talis - often misused.
I.6.2.A: [150.15-152.03]: sophisticated theoretical apologetics - of space and time.
I.6.3.A: [152.04-152.14]: as if lecturing to a squad of urchins - he will tell a fable.
I.6.3.B: [152.15-153.08]: the fable of the Mookse and the Gripes begins - the Mookse goes awalking and comes upon a stream.
I.6.3.C: [153.09-153.34]: he sees the Gripes on the far bank - he sits down on a stone.
I.6.3.D: [153.35-155.22]: a dialogue between the two - about what time it is.
I.6.3.E: [155.23-156.18]: the Mookse proves his point - while the Gripes attempts to juggle church dogmas.
I.6.3.F: [156.19-157.07]: another dialogue between the two - resorting to name-calling.
I.6.3.G: [157.08-158.05]: Nuvoletta is alone above them - she is unable to get their attention.
I.6.3.H: [158.06-158.24]: dusk is falling - the Mookse and the Gripes cease.
I.6.3.I: [158.25-159.05]: washerwomen come to take their washing from the river banks - only a tree and a stone remain, and Nuvoletta.
I.6.3.J: [159.06-159.18]: Nuvoletta turns into a tear - the fable of the Mookse and the Gripes ends.
I.6.3.K: [159.19-159.23]: no applause, please - back to the classroom.
I.6.4.A: [159.24-160.24]: he loves him - yet wants him to go far away.
I.6.4.B: [160.25-160.34]: let us murmur - for the four are listening.
I.6.4.C: [160.35-161.14]: some more proofs - which reminds him of Burrus and Caseous.
I.6.4.D: [161.15-161.36]: the story of Burrus and Caseous - the well-known dramatis personae in food form.
I.6.4.E: [162.01-163.11]: old Caesar is to be replaced - hence, Burrus and Caseous are introduced.
I.6.4.F: [163.12-164.14]: some theories of polarity dismissed - introducing Margareen.
I.6.4.G: [164.15-166.02]: of music and singing - of painting and portraiture.
I.6.4.H: [166.03-167.17]: back to Marge - she prefers Antonius.
I.6.4.I: [167.18-168.12]: repeating he would not! - answer #11 ends.
I.6.4.J: [168.13-168.14]: question and answer #12 (*C*) - his curse.
I.7.1.A: [169.01-169.10]: Shem's name - his origins.
I.7.1.B: [169.11-170.24]: Shem's appearance - the first riddle of the universe.
I.7.1.C: [170.25-171.28]: Shem's food - his drink.
I.7.1.D: [171.29-172.04]: his lowness - he is photographed.
I.7.1.E: [172.05-172.10]: a commercial - for a different butcher.
I.7.1.F: [172.11-172.26]: Shem's unpopularity - his unlikely survival.
I.7.1.G: [172.27-174.04]: his despicable character - his deceptive story.
I.7.1.H: [174.05-174.21]: his distaste for contention - his obsequious nature.
I.7.1.I: [174.22-175.04]: his violent treatment - his utter lowness.
I.7.1.J: [175.05-175.18]: a ballad - of recapitulation.
I.7.1.K: [175.19-176.18]: Shem's avoidance of games - such as those listed.
I.7.1.L: [176.19-177.12]: his cowardice - he escapes and barricades himself in his inkbottle house.
I.7.1.M: [177.13-178.07]: his vanity - his high opinion of himself.
I.7.1.N: [178.08-179.08]: he looks out through the keyhole - to see an assailant's revolver's barrel.
I.7.1.O: [179.09-179.16]: this lowlife - what was he really at?.
I.7.1.P: [179.17-180.33]: his deterioration - his useless book.
I.7.1.Q: [180.34-181.26]: his putrid smell - his forgeries.
I.7.1.R: [181.27-181.33]: an advertisement - of a personal nature.
I.7.1.S: [181.34-182.29]: his writing in his cell - his portraits.
I.7.1.T: [182.30-184.10]: Shem's filthy lair - its composition.
I.7.1.U: [184.11-185.13]: his cooking, mostly eggs - his manufacturing of ink and paper.
I.7.1.V: [185.14-185.26]: of the distillation of ink from excrement - in the language of cardinals.
I.7.1.W: [185.27-186.18]: using his skin as parchment - unfolding history.
I.7.1.X: [186.19-187.23]: the constable meets Shem outside - bringing home some unlikely drink.
I.7.2.A: [187.24-188.07]: Justius begins his address to Mercius - it is looking pretty black for Shem.
I.7.2.B: [188.08-189.27]: he is accused of heresy and agnosticism - he is accused of lack of progeny and of not marrying.
I.7.2.C: [189.28-190.09]: he is accused of pagan prophecies - about death and disaster.
I.7.2.D: [190.10-191.04]: he is accused of shirking work - emigrating instead.
I.7.2.E: [191.05-191.33]: he is accused of fratricide - killing his pure and perfect brother.
I.7.2.F: [191.34-193.08]: he is accused of malingering - he is accused of squandering.
I.7.2.G: [193.09-193.30]: he is urged to look at himself and see he's mad - Justius ends his address to Mercius.
I.7.2.H: [193.31-195.06]: Mercius accuses himself of forswearing his mother - she is coming.
I.8.1A.A: [196.01-200.32]: a dialogue of two washerwomen - gossiping about HCE and ALP.
I.8.1A.B: [200.33-201.20]: ALP's letter-song - dreaming of a new life and a new mate.
I.8.1A.C: [201.21-204.20]: her 111 children - her early sexual exploits.
I.8.1A.D: [204.21-205.15]: her hair - a pair of knickers in the wash.
I.8.1A.E: [205.16-206.28]: HCE's disgrace - ALP's plan for revenge.
I.8.1A.F: [206.29-207.20]: her cosmetic preparations - she comes out.
I.8.1A.G: [207.21-208.26]: describing her - her attire.
I.8.1B.A: [208.27-209.09]: her changed appearance - as seen by others.
I.8.1B.B: [209.10-212.19]: her bag's contents - a vengeful gift for everyone.
I.8.1B.C: [212.20-213.10]: arguing over the washing - and over books.
I.8.1B.D: [213.11-215.11]: spreading the laundry on the banks to dry - seeing indistinct things in the growing dusk.
I.8.1B.E: [215.12-216.05]: back to ALP and HCE - transformation into tree and stone at nightfall.
II.1.1.A: [219.01-219.21]: programme for the upcoming pantomime - the mime of Mick, Nick and the Maggies.
II.1.1.B: [219.22-221.16]: dramatis personae - the acting parties described.
II.1.1.C: [221.17-222.21]: production credits - who supplied what.
II.1.2.A: [222.22-222.31]: the antagonists - Chuff the Angel and Glugg the Devil.
II.1.2.B: [222.32-223.11]: evening falls with stars and girls - Izod's colour.
II.1.2.C: [223.12-223.24]: the antagonists meet - like Patrick meeting Ossian.
II.1.2.D: [223.25-224.07]: Glugg seeks in vain to find the colour - taunted by the girls, unaided by the four.
II.1.2.E: [224.08-224.21]: poor Glugg - taunted by Izod.
II.1.2.F: [224.22-225.08]: he appears before the flower-girls - exposed to their laughter and ridicule.
II.1.2.G: [225.09-225.21]: he runs off with a belly-ache - Izod urges him to speak.
II.1.2.H: [225.22-225.28]: Glugg's first guess at the colour - red/stone/Germanic.
II.1.2.I: [225.29-226.03]: the girls rejoice at his failure - but Izod is gloomy.
II.1.2.J: [226.04-226.20]: poor Isa - looking for her man.
II.1.2.K: [226.21-227.18]: the girls' double rainbow dance - forth and back through time.
II.1.2.L: [227.19-228.02]: his disgrace, torment and rage - he rages and lashes out.
II.1.2.M: [228.03-229.06]: his intentions - he will inform, he will write, he will flee.
II.1.2.N: [229.07-230.25]: he will publish the truth about his parents - and about his sufferings.
II.1.2.O: [230.26-231.08]: he reminisces about the entire family - and about his early poetry.
II.1.2.P: [231.09-231.22]: he suffers from toothache - unbearable pain.
II.1.2.Q: [231.23-232.26]: he recovers through painful exorcism - as Izod sends him a hopeful message.
II.1.2.R: [232.27-233.15]: he's back in a wink - back to the guessing game.
II.1.2.S: [233.16-233.28]: Glugg's second guess at the colour - yellow/month/French.
II.1.2.T: [233.29-234.05]: he flees again - from the mocking girls.
II.1.2.U: [234.06-234.33]: heavenly Chuff is left behind - with the girls dancing around him.
II.1.2.V: [234.34-236.18]: the girls sing a hymn to Chuff - their future domestic bliss.
II.1.2.W: [236.19-236.32]: the mutability of men - the stability of dances.
II.1.3.A: [236.33-237.09]: the flowery girls continue their dance - exposing themselves before Chuff.
II.1.3.B: [237.10-239.15]: they sing his praise - they seduce him.
II.1.3.C: [239.16-240.04]: they look forward to their sexual freedom - they dance away.
II.1.4.A: [240.05-242.24]: Glugg's plans for penance - he tells of his remarkable old man Hump.
II.1.4.B: [242.25-243.36]: he tells of his old woman Ann - and of their life together.
II.1.4.C: [244.01-244.12]: a light appears - the parents call the children back home.
II.1.5.A: [244.13-246.02]: night, dark and cold and quiet, falls - the tavern is open.
II.1.5.B: [246.03-246.20]: father calls them in - but the game is not over.
II.1.5.C: [246.21-246.35]: preparing for the battle of the brothers - else Izod will be left alone.
II.1.6.A: [246.36-247.16]: back to Glugg - he wants to go home.
II.1.6.B: [247.17-248.02]: his attraction to Izod - his dislike for the other girls.
II.1.6.C: [248.03-249.20]: Izod tries to help him - giving him cryptic clues to her colour.
II.1.6.D: [249.21-250.10]: the game resumes - the girls taunt Glugg.
II.1.6.E: [250.11-251.32]: the end is drawing near - he is full of foul thoughts.
II.1.6.F: [251.33-252.32]: the boys' face-off - difficult to tell apart.
II.1.6.G: [252.33-253.18]: Glugg's third guess at the colour - violet.
II.1.6.H: [253.19-253.32]: he has failed - the girls celebrate.
II.1.6.I: [253.33-255.26]: the father appears - he is analysed.
II.1.6.J: [255.27-256.16]: the mother appears - pulling the children home.
II.1.6.K: [256.17-257.02]: homework is waiting - Izzy is unhappy.
II.1.7.A: [257.03-257.28]: the game and play end - the door slams shut.
II.1.7.B: [257.29-258.19]: curtain fall - applause.
II.1.7.C: [258.20-259.10]: the children are home - a prayer.
II.2.1.A: [260.01-261.22]: the route back to the tavern - him and his mausoleum.
II.2.1.B: [261.23-262.02]: who is he? - approaching the tavern.
II.2.1.C: [262.03-262.19]: Chapelizod - at the tavern door.
II.2.1.D: [262.20-263.30]: inside the tavern - the publican.
II.2.2.A: [264.01-266.19]: the neighbourhood of the tavern, Chapelizod - up to the children's study-room.
II.2.3.A: [266.20-267.11]: in the room - the two boys and the girl.
II.2.3.B: [267.12-270.28]: the girl - thinking of grammar and grandma's advice on womanhood.
II.2.3.C: [270.29-272.08]: the two boys' history studies - the girl's indifference.
II.2.3.D: [272.09-275.02]: addresing the boys - lessons learned from history.
II.2.4+5.A: [275.03-276.10]: a side-story - the family story.
II.2.4+5.B: [276.11-278.06]: rural nightfall - an upcoming funeral and wake.
II.2.4+5.C: [278.07-278.24]: Fanciulla - of letters.
II.2.6+7.A: [278.25-281.03]: memorising liquid music - Issy's letter.
II.2.6+7.B: [281.04-281.13]: a Quinet quote - flowers and history.
II.2.6+7.C: [281.14-282.04]: the twins fail to see her point - back to the lessons.
II.2.8.A: [282.05-286.02]: from counting - to arithmetic and algebra.
II.2.8.B: [286.03-286.18]: at long last - please to lick one and turn over.
II.2.8.C: [286.19-287.17]: a geometry problem about a triangle - for Dolph to solve for Kev.
II.2.8.D: [287.18-292.32]: an interlude - describing Dolph in detail.
II.2.8.E: [293.01-300.08]: Dolph teaching Kev the geometry problem and other mathematical topics - the fig, or mother's genitals.
II.2.8.F: [300.09-302.10]: Kev embarassed - Kev devastated.
II.2.8.G: [302.11-303.10]: signing away - teaching Kev to write.
II.2.8.H: [303.11-304.04]: Kev is furious - Kev strikes Dolph.
II.2.9.A: [304.05-305.02]: Kev's insincere thanks to Dolph - Kev addresses the girl.
II.2.9.B: [305.03-306.07]: reconciliation - a conspiracy is hatched.
II.2.9.C: [306.08-308.04]: lessons are over - a list of fifty-two essay topics.
II.2.9.D: [308.05-308.25]: countdown to bedtime supper - a nightletter to the parents.
II.3.1A.A: [309.01-309.10]: maybe, but - a Viconian cycle.
II.3.1B.A: [309.11-310.21]: the tavern's wireless radio - its waves reaching all the way into the ear.
II.3.1C.A: [310.22-311.04]: the tavern - where the publican serves drinks to his customers.
II.3.1C.B: [311.05-311.20]: the tale of Kersse the tailor and the Norwegian captain begins - but first, a toast.
II.3.1C.C: [311.21-312.16]: the Norwegian captain orders a suit from the tailor - then sails away.
II.3.1C.D: [312.17-313.13]: the repercussions are discussed - by Kersse and others.
II.3.1C.E: [313.14-315.08]: the publican collects money for the drinks - then has a fall.
II.3.1C.F: [315.09-317.25]: the captain is back - to the ship's husband's surprise.
II.3.1C.G: [317.26-319.36]: the three tailors complain of the captain's hump - he complains in return about the awkward coat and trousers.
II.3.1C.H: [320.01-320.31]: the captain verbally assaults the tailor - then sails away again.
II.3.1C.I: [320.32-321.33]: time passes as he travels - drinking continues in the tavern.
II.3.1C.J: [321.34-323.24]: the tailor returns from the races in his white hat and bad temper - he claims the captain to be impossible to fit.
II.3.1C.K: [323.25-324.17]: the captain returns again - more drinking ensues.
II.3.1C.L: [324.18-325.12]: a radio broadcast - personal message, weather forecast, today's news, advertisements.
II.3.1C.M: [325.13-326.20]: the ship's husband sets to arrange a marriage suit for the captain - he has to be baptised and converted to christianity.
II.3.1C.N: [326.21-326.25]: nonsense - why should he be baptised?.
II.3.1C.O: [326.26-329.12]: the ship's husband extols the virtues of the tailor and his daughter - then those of the captain.
II.3.1C.P: [329.13-331.36]: the wedding takes place with much celebration - the tale of Kersse the tailor and the Norwegian captain ends.
II.3.2.A: [332.01-332.35]: the story is ended - he has been domesticated.
II.3.2.B: [332.36-334.05]: Kate brings a message to the publican from his wife - asking him to come to bed, now the children are asleep.
II.3.2.C: [334.06-334.31]: Kate speaks three times - then leaves.
II.3.2.D: [334.32-337.03]: retelling of past stories round the bar - arguing about the grand old man.
II.3.3.A: [337.04-338.03]: re-imagining the sin in the park - the customers ask for Butt and Taff, or How Buckley Shot the Russian General.
II.3.4.A: [338.04-340.03]: the dialogue of Butt and Taff begins - Butt describes the Russian General.
II.3.4.B: [340.04-341.17]: Butt describes the background of the scene - spirits rise with riddles, games, music and song.
II.3.4.C: [341.18-342.32]: first interlude - a report of a steeplechase horse-race.
II.3.4.D: [342.33-343.36]: the Crimean battle is raging - Butt describes his sighting of the General.
II.3.4.E: [344.01-345.33]: Butt explains why he could not shoot the defecating General - another round of drinks.
II.3.4.F: [345.34-346.13]: second interlude - four patrons on television.
II.3.4.G: [346.14-349.05]: Butt reminisces about his soldier days - a sentimental toast.
II.3.4.H: [349.06-350.09]: third interlude - a televised confessionary religious service.
II.3.4.I: [350.10-352.15]: Butt continues reminiscing up until the time he had met the General - how he shot him.
II.3.4.J: [352.16-353.21]: Butt and Taff are furious at the General - an insult to Ireland.
II.3.4.K: [353.22-353.32]: fourth interlude - a news bulletin about splitting of the atom.
II.3.4.L: [353.33-354.06]: after the kill - a last drink.
II.3.5.A: [354.07-354.36]: Butt and Taff merge into one - the dialogue of Butt and Taff ends.
II.3.5.B: [355.01-355.07]: fifth interlude - the screen goes blank.
II.3.6.A: [355.08-356.15]: back to the tavern - the host begins his apologia.
II.3.6.B: [356.16-358.16]: he tells of a book he has read - a fortnight ago in the lavatory.
II.3.6.C: [358.17-359.20]: the customers rise against him - accusing him of heresy.
II.3.6.D: [359.21-360.22]: a radio announcement - a musical interlude is about to start.
II.3.6.E: [360.23-361.34]: on the radio, the song of the nightingales or naughty girls - with the leaves falling around them.
II.3.6.F: [361.35-363.16]: back at the pub - the customers gossip about the landlord and his wife.
II.3.6.G: [363.17-367.07]: the host's apologia - mainly about the two maids.
II.3.6.H: [367.08-369.05]: the four old men in the ark - commandments.
II.3.6.I: [369.06-370.14]: the four and the rest of the customers are quite drunk - a report of supposedly known facts is compiled.
II.3.6.J: [370.15-370.29]: the twelve customers in the boat - the manservant appears.
II.3.7A.A: [370.30-373.12]: the manservant announces closing time - the customers reluctantly leave the inn or ship, singing.
II.3.7A.B: [373.12-380.06]: the expelled crowd affront, threaten and vituperate the tavern keeper at great length - wishing him dead.
II.3.7B.A: [380.07-382.30]: the publican cleans the bar-room, drinks dregs and passes out - King Roderick O'Connor, last high king of Ireland.
II.4.1+2.A: [383.01-383.17]: the song of the sea-birds - mocking King Mark.
II.4.1+2.B: [383.18-386.11]: the story of Mamalujo begins - watching the love scene of Tristan and Isolde.
II.4.1+2.C: [386.12-388.09]: the story associated with Johnny MacDougall - rambling reminiscences.
II.4.1+2.D: [388.10-390.33]: the story associated with Marcus Lyons – rambling reminiscences.
II.4.1+2.E: [390.34-392.13]: the story associated with Lucas Tarpey - rambling reminiscences.
II.4.1+2.F: [392.14-393.06]: the story associated with Matt Gregory - rambling reminiscences.
II.4.1+2.G: [393.07-395.25]: the four together - yet more rambling reminiscences.
II.4.1+2.H: [395.26-396.33]: the passionate and willing kiss - goal scored.
II.4.1+2.I: [396.34-398.28]: preparing to sing a final song - the story of Mamalujo ends.
II.4.3A.A: [398.29-398.30]: hear, o hear - music for Tristan and Isolde.
II.4.3B.A: [398.31-399.18]: a song for Tristan and Isolde - sung by the four, each with his own stanza.
III.1.1A.A: [403.01-403.17]: the four old men counting midnight bells - over a sleeping pair.
III.1.1A.B: [403.18-405.03]: Shaun approaches through the dreamy fog - his splendid attire.
III.1.1A.C: [405.04-407.09]: Shaun's immense diet - not that he was guilty of gluttony.
III.1.1A.D: [407.10-407.26]: his voice is heard - he speaks.
III.1.1A.E: [407.27-409.07]: Shaun's opening speech - he is tired (and unworthy) of carrying the letter.
III.1.1A.F: [409.08-409.10]: question #1 - who gave him the permit to be a postman?.
III.1.1A.G: [409.11-409.30]: answer #1 - he got it by prophecy and indeed what a difficult tiresome lot his is.
III.1.1A.H: [409.31-409.32]: question #2 - was he ordered to be a postman?.
III.1.1A.I: [409.33-410.19]: answer #2 - it was hereditarily condemned on him and he is fed up with it to death.
III.1.1A.J: [410.20-410.23]: question #3 - is he to carry the letter?.
III.1.1A.K: [410.24-410.27]: answer #3 - he has the power to.
III.1.1A.L: [410.28-410.30]: question #4 - where is he able to work?.
III.1.1A.M: [410.31-411.21]: answer #4 - here and his vocation is to be a preacher.
III.1.1A.N: [411.22-411.25]: question #5 - did he paint the town green?.
III.1.1A.O: [411.25-412.06]: answer #5 - proudly, yes.
III.1.1A.P: [412.07-412.12]: question #6 - will the green vanish?.
III.1.1A.Q: [412.13-413.26]: answer #6 - annoyedly, no and he intends to write a report about a post-office incident.
III.1.1A.R: [413.27-413.31]: question #7 - what is the story of his uniform?.
III.1.1A.S: [413.32-414.13]: answer #7 - none, what with him being in a barrel.
III.1.1B.A: [414.14-414.15]: question #8 - would he sing?.
III.1.1B.B: [414.16-414.21]: answer #8 - apologetically, he would rather tell a fable.
III.1.1C.A: [414.22-415.24]: the fable of the Ondt and the Gracehoper begins - the happy-go-lucky Gracehoper.
III.1.1C.B: [415.25-416.02]: the Ondt expresses his distaste - he prays for his own prosperity.
III.1.1C.C: [416.03-416.20]: the solemn frugal Ondt - the silly hungry Gracehoper.
III.1.1C.D: [416.21-417.02]: the Gracehoper had eaten all his furniture and wasted all his time - winter has arrived.
III.1.1C.E: [417.03-417.23]: the Gracehoper throws himself down in despair - meanwhile the Ondt regales himself with all pleasures of life.
III.1.1C.F: [417.24-418.08]: the Ondt is tickled pink at the Gracehoper's misfortune - the sight is just too much for him.
III.1.1C.G: [418.09-419.10]: the Gracehoper's song of reconciliation and complementarity - the fable of the Ondt and the Gracehoper ends.
III.1.1D.A: [419.11-419.19]: question #9 - could he read the letter?.
III.1.1D.B: [419.20-421.14]: answer #9 - sure he can read the trash, so he reads addresses and non-delivery reasons off the sealed envelope.
III.1.1D.C: [421.15-421.20]: question #10 - has he not himself used worse language than his celebrated brother?.
III.1.1D.D: [421.21-422.18]: answer #10 - he really doubts it and describes his notorious brother instead.
III.1.1D.E: [422.19-422.22]: question #11 - how was the letter created?.
III.1.1D.F: [422.23-424.13]: answer #11 - although it is well known, Shem is entirely to blame.
III.1.1D.G: [424.14-424.16]: question #12 - why was the letter created?.
III.1.1D.H: [424.17-424.22]: answer #12 - for Shem's language, like his thuderwords.
III.1.1D.I: [424.23-424.25]: question #13 - how could he pronounce the thunderword?.
III.1.1D.J: [424.26-425.03]: answer #13 - what nonsense, no one could.
III.1.1D.K: [425.04-425.08]: question #14 - couldn't he use worse of himself?.
III.1.1D.L: [425.09-426.04]: answer #14 - of course he could, easily, but why bother.
III.1.1D.M: [426.05-427.16]: he breaks down, overpowered with emotion - he gazes up, falls backs and rolls down (or up) the river in his barrel.
III.1.1D.N: [427.17-428.27]: his departure is lamented - his return, awaited.
III.2.2A.A: [429.01-429.24]: Jaun rests on the river bank - giving repose to his aching feet.
III.2.2A.B: [430.01-430.16]: twenty-nine schoolgirls nearby - learning and playing.
III.2.2A.C: [430.17-431.20]: the attraction is mutual - he spies Izzy among them.
III.2.2A.D: [431.21-432.03]: Jaun begins to take leave, addressing Izzy - he knows she will miss him, but he must go, as she had often told him.
III.2.2A.E: [432.04-433.09]: Jaun preaches to the girls - giving advice obtained from Father Mike.
III.2.2A.F: [433.10-439.14]: Jaun's commandments - mostly about sex.
III.2.2A.G: [439.15-441.23]: more advice - his views on suitable books for girls.
III.2.2A.H: [441.24-444.05]: his sermon continues - his beliefs on the proper physical handling of forward strangers and molesters.
III.2.2A.I: [444.06-445.25]: Jaun admonishes Izzy - she should keep straight, or else.
III.2.2A.J: [445.26-446.26]: he pines for her - he will return and then they will kiss.
III.2.2A.K: [446.27-448.33]: he speaks of their plans to clean up the possibly dear, but certainly dirty, Dublin - he will soon stop his hiking.
III.2.2A.L: [448.34-452.07]: he's in no hurry to change his status, the night is beautiful - he'll get loads of money, spoil her and fuck her silly.
III.2.2A.M: [452.08-452.33]: he is to go on a glorious mission - to meet a king.
III.2.2A.N: [452.34-454.07]: life is short, so no scenes please - he speaks of death and the afterlife.
III.2.2A.O: [454.08-454.25]: he laughs - then, suddenly, turns around and his attitude changes.
III.2.2A.P: [454.26-455.29]: farewell - he speaks of heavenly Heaven.
III.2.2A.Q: [455.30-457.04]: he goes on to speak of his favourite subject, food - he must be off on his rounds, after he collects what is owed him.
III.2.2A.R: [457.05-457.24]: he truly must be off - regardless of dangers.
III.2.2A.S: [457.25-461.32]: Izzy gives him a gift of nosepaper - she talks about him, her and her mirror image, promising faithfulness of sorts.
III.2.2B.A: [461.33-462.14]: Jaun drinks to her kindness - also promising faithfulness.
III.2.2B.B: [462.15-468.19]: he is leaving a proxy behind, Dave the Dancekerl - who happens to be back from his travels in time for introductions.
III.2.2C.A: [468.20-468.22]: the end is near - and a new beginning.
III.2.2C.B: [468.23-469.28]: Jaun's last farewell - he must go away.
III.2.2C.C: [469.29-470.10]: the girls rush to his assistance - they burst in tears over his departure.
III.2.2C.D: [470.11-470.21]: the girls' wail - over the departed Jaun.
III.2.2C.E: [470.22-471.34]: Jaun stamps himself - and he is off, after his hat.
III.2.2C.F: [471.35-473.11]: may he, Haun, fare well - his return will be awaited.
III.2.2C.G: [473.12-473.25]: like a phoenix - he shall rise again.
III.3.3A.A: [474.01-474.15]: Yawn sleeps in the landscape - he sighs, he wails.
III.3.3A.B: [474.16-475.17]: four travellers come to him - in the centre of Ireland.
III.3.3A.C: [475.18-477.02]: the four have come to question him - they crouch by his form, amazed.
III.3.3A.D: [477.03-477.30]: the examination begins - they spread nets over him as he arises.
III.3.3A.E: [477.31-479.16]: he is asked about his location, letters, language, identity, fears - Yawn answers cryptically in the voices of *V Y C*.
III.3.3A.F: [479.17-482.06]: the dialogue drifts to the mound or boat - and thence to his father, Persse O'Reilly.
III.3.3A.G: [482.07-485.07]: the dialogue drifts to the letter - and thence to the twins.
III.3.3A.H: [485.08-486.31]: the four futilely try to make sense of his answers - they submit him to a tripartite vision.
III.3.3A.I: [486.32-491.16]: the dialogue drifts back to the twins and Yawn's identity - each impersonating the other.
III.3.3A.J: [491.17-496.21]: the dialogue drifts back to Persse O'Reilly - Yawn defends him through the voice of *A*.
III.3.3A.K: [496.22-499.03]: the wake - as described by Yawn through the voices of *O*.
III.3.3A.L: [499.04-499.12]: the twenty-nine girls mourning - requiem.
III.3.3A.M: [499.13-499.29]: the revival - what a pack of lies.
III.3.3A.N: [499.30-501.06]: bits of a confused telephone conversation - ending in silence.
III.3.3A.O: [501.07-503.03]: the questioning resumes, concentrating on the encounter in the park - the inclement weather that night.
III.3.3A.P: [503.04-506.23]: the woeful site of the encounter - the midden, the warning sign, the tree.
III.3.3A.Q: [506.24-510.02]: the parties to the encounter - Toucher 'Thom', the P. and Q. sisters, Yawn.
III.3.3A.R: [510.03-515.26]: that night's boisterous festivities - a wedding feast, a wake.
III.3.3A.S: [515.27-519.15]: finally getting around to the famous encounter - yet another confusing version of the assault.
III.3.3A.T: [519.16-522.03]: Matthew, unconvinced, cross-examines Yawn about his contradictory statements - adding confusion to the matter.
III.3.3A.U: [522.04-526.10]: the four suggest psychoanalysis for Yawn - he replies by having several people talk through him, mainly about fish.
III.3.3A.V: [526.11-528.13]: moving on to the three soldiers and the two maids - the voice of *I* emerges through Yawn, talking to her reflection.
III.3.3A.W: [528.14-530.22]: this gives rise to numerous unanswered questions about the encounter - ending in a demand to hear *S*.
III.3.3A.X: [530.23-532.05]: *S* and *K* speak through Yawn - the four have heard enough about and are ready to hear from.
III.3.3B.A: [532.06-534.06]: *E* begins his long self-defence speech through Yawn - denying any sexual misconduct, what with him having a wife.
III.3.3B.B: [534.07-535.25]: he protests, shocked by the allegations against him - the lowness of his accuser, the preposterousness of it all.
III.3.3B.C: [535.26-540.12]: he identifies himself, poor Haveth Childers Everywhere - continuing his self-defence, he uses every possible argument.
III.3.3B.D: [540.13-546.28]: his famous exploits - how he founded and ruled a grand city and empire.
III.3.3B.E: [546.29-547.13]: he moves on to talk about his wife - faithful Fulvia Fluvia.
III.3.3B.F: [547.14-550.07]: how he conquered her and wed her - ALP, his wife and his river.
III.3.3B.G: [550.08-552.34]: how he cared and provided for her - and built a city around her.
III.3.3B.H: [552.35-554.10]: more feats he did for her - all for her pleasure.
III.4.4A.A: [555.01-555.24]: night by night - while the four in their corners watch over the two sleeping twins, Kevin and Jerry.
III.4.4A.B: [556.01-556.22]: night by night - while Isobel quietly sleeps in her cot.
III.4.4B.A: [556.23-556.30]: night by night - while the constable does his rounds on schedule, collecting lost items.
III.4.4C.A: [556.31-557.12]: night by night - while Kothereen recites into her pillow how she found the publican crawling naked downstairs.
III.4.4D.A: [557.13-558.20]: night by night - while the twelve try the publican, finding him guilty.
III.4.4E.A: [558.21-558.25]: night by night - while the twenty-nine are both happy and miserable.
III.4.4E.B: [558.26-558.31]: in their bed - the parents lie.
III.4.4F.A: [558.32-559.19]: the play begins - the scene is a a couple's bedroom.
III.4.4F.B: [559.20-559.29]: a man and a woman in bed - as seen from Matthew's point of view.
III.4.4F.C: [559.30-560.06]: action starts, scenes shifting - she jumps off the bed in response to a cry, followed by him.
III.4.4F.D: [560.07-560.36]: the four discuss the scene just seen - the Porters' house-tavern.
III.4.4F.E: [561.01-562.15]: the little girl, Buttercup - sleeping in her own room.
III.4.4F.F: [562.16-562.36]: the first twin boy, the adorable Kevin - happily asleep on the right side of their shared bed.
III.4.4F.G: [563.01-563.37]: the second twin boy, the wretched Jerry - crying in his sleep on the left side of their shared bed.
III.4.4F.H: [564.01-565.05]: a man's naked bottom, or Phoenix Park - as seen from Mark's point of view.
III.4.4F.I: [565.06-565.16]: one of the four trembles, much to Mark's annoyance - a woman's voice is heard.
III.4.4G.A: [565.17-566.06]: the mother soothes the crying twin - it's all a dream, there's no big bad father.
III.4.4H.A: [566.07-566.25]: an account of all participants - each with its own role.
III.4.4H.B: [566.26-570.13]: the four are lost in the park - chatting about the king's upcoming hunting visit and his meeting with the mayor.
III.4.4H.C: [570.14-570.25]: the four are back to discussing Mr Porter - his health and figure, his marriage and family.
III.4.4H.D: [570.26-571.26]: one must go to the toilet - or is it a stroll in the park?.
III.4.4J.A: [571.27-571.34]: back in the twins' room - the crying one is quieter now.
III.4.4K.A: [571.35-572.06]: the young are still a threat - threatening to bury their forefathers.
III.4.4L.A: [572.07-572.17]: a door opens - what? who?.
III.4.4L.B: [572.18-573.32]: a complex matrimonial case-study - of an intensely sexual nature.
III.4.4L.C: [573.33-576.09]: a legal and religious analysis of the matrimonial case - primarily of financial nature.
III.4.4M.A: [576.10-576.17]: let us go back to bed - from the twins' room to the parents'.
III.4.4M.B: [576.18-577.35]: a prayer to a road-creating divinity - for the parents' safe journey between the rooms, back to the conjugal bed.
III.4.4N.A: [577.36-578.02]: a stir - it's only the wind.
III.4.4P.A: [578.03-578.15]: who is he? - the big tavern-keeper in his nighshirt, nightcap and socks.
III.4.4P.B: [578.16-578.28]: who is she? - the little missus holding the lamp.
III.4.4P.C: [578.29-579.26]: they are coming back down the stairs to their room - down the way they went up.
III.4.4P.D: [579.27-580.22]: they went through a lot together - yet they persevere.
III.4.4P.E: [580.23-580.36]: they approach the base of the staircase - recapitulating the sequence of events from meeting a cad to Hosty's ballad.
III.4.4P.F: [581.01-581.36]: was he not verbally assaulted, abhored, made amenable? - by his drunk customers on their way home.
III.4.4P.G: [582.01-582.27]: let us offer them some kind words - we're all in it together.
III.4.4P.H: [582.28-584.25]: a man and a woman having sex, or cricket - as seen from Luke's point of view.
III.4.4P.I: [584.26-585.21]: the cock crows - many thanks are offered.
III.4.4Q.A: [585.22-585.33]: the pair lies coupled - they separate, member withdrawn.
III.4.4Q.B: [585.34-586.18]: let us rest - and allow others to rest too.
III.4.4Q.C: [586.19-587.02]: everything is back to normal, the house is dark and quiet - as would be noted by the patrolman, were he there.
III.4.4R.A: [587.03-588.34]: the three soldiers' account of their encounter with the publican - of dubious credibility.
III.4.4S.A: [588.35-589.11]: the sexual sin in the park - leading to commercial success in the brewery business.
III.4.4T.A: [589.12-590.12]: the seven failures that got him his wealth - by collecting the insurance.
III.4.4T.B: [590.13-590.30]: a man and a woman sleeping in bed, or dawn - as seen from John's point of view.
IV.1.1.A: [593.01-593.24]: dawn - time for a new day and a new generation.
IV.1.1.B: [594.01-595.29]: the sun is rising over generations-old Ireland - the house awakens, breakfast is on the way.
IV.1.1.C: [595.30-595.33]: cock crow - let him sleep on.
IV.1.1.D: [595.34-596.33]: the prodigal son returns, reborn, reincarnated - a young paladin.
IV.1.1.E: [596.34-597.22]: the sleeper is just about to roll over from one side to the other - why?.
IV.1.1.F: [597.23-597.29]: ups-a-daisy, he rolls - his backside is cold.
IV.1.1.G: [597.30-598.16]: a weather forecast on the radio, with a pleasant day ahead - farewell yesterday's night, welcome today's morning.
IV.1.1.H: [598.17-598.26]: the mystery of transubstantiation - the effects of time.
IV.1.1.I: [598.27-599.03]: the progression of time - it is just so o'clock for everybody.
IV.1.1.J: [599.04-599.24]: the recirculation of times - past and present.
IV.1.1.K: [599.25-600.04]: the recirculation of waters - little is known of the locality.
IV.1.1.L: [600.05-601.07]: the scene unfolds - pool, river, city, tree, stone become visible.
IV.1.1.M: [601.08-602.05]: the twenty-nine girls singing for Kevin to ascend - churchbells pealing.
IV.1.1.N: [602.06-603.33]: a postman bearing mail, a son bearing a meal - a confrontation of father and son.
IV.1.1.O: [603.34-604.21]: the morning sun shines through the village church windows and over the plains of Ireland - stars are still visible.
IV.1.1.P: [604.22-604.26]: a radio announcement - a gale warning.
IV.1.2.A: [604.27-606.12]: the tale of Saint Kevin at Glendalough - concentrically concentrating on the regeneration of man by water.
IV.1.2.B: [606.13-607.16]: multiple images intermingle - dream flashbacks.
IV.1.2.C: [607.17-607.22]: on the border between wakefulness and sleep - the sleeping couple apologetically rub and bump into each other.
IV.1.3.A: [607.23-607.36]: daylight continues to rise over Dublin - looking forward, or back, to a king's meeting with a mayor.
IV.1.3.B: [608.01-608.11]: looks can be deceiving - another reminder of the incident in the park.
IV.1.3.C: [608.12-608.36]: as we are passing from sleep to wakefulness, the dream begins to fade - only symbolic sigla remain.
IV.1.3.D: [609.01-609.23]: pleasantly drifting back into dream-world - remembering the four old men, their ass, the girls, the twelve, &c..
IV.1.3.E: [609.24-610.02]: the dialogue of Muta and Juva begins - watching the Paschal fire and arrival of Saint Patrick and Archdruid Berkeley.
IV.1.3.F: [610.03-610.32]: of King Leary, his smile, his bets, his water - the dialogue of Muta and Juva ends.
IV.1.3.G: [610.33-611.03]: headlines for the following horse-race newscast - here are the details.
IV.1.3.H: [611.04-612.15]: the debate of Saint Patrick and Archdruid Berkeley begins - the druid expounds his theory of colours.
IV.1.3.I: [612.16-612.30]: Patrick replies to show the druid's false logic - he wipes himself with his handkerchief and kneels before the rainbow.
IV.1.3.J: [612.31-612.36]: the druid explodes at the insult - he assaults Patrick and attempts to blot out the sun.
IV.1.3.K: [613.01-613.16]: the people, converted, cheer Patrick, as the sun rises - the debate of Saint Patrick and Archdruid Berkeley ends.
IV.1.3.L: [613.17-613.26]: flowers open to the growing sunlight - morning, with breakfast and bowel movements, has arrived.
IV.1.3.M: [613.27-614.18]: the time of change, ominous, thunderous, has arrived - all previous events are to reoccur, history repeating itself.
IV.1.4.A: [614.19-614.26]: the dream starts to be forgotten, to be only subliminally remembered - leaving behind many questions.
IV.1.4.B: [614.27-615.11]: a wonderful contraption - for the matutinal consumption of eggs and letters.
IV.1.4.C: [615.12-616.19]: the revered letter begins - condemning slander against her man in general and from Magrath in particular.
IV.1.4.D: [616.20-617.29]: providing confusing biographical details and telling of an upcoming funeral and wake - a sham ending to the letter.
IV.1.4.E: [617.30-619.15]: the letter continues - replying to more allegations, this time mainly aimed at her.
IV.1.4.F: [619.16-619.19]: ALP's signature and a postscript - the revered letter ends.
IV.1.5.A: [619.20-628.18]: the mother's morning monologue to her sleeping mate, as a river flowing to sea - continued in the book's first sentence.

quinta-feira, 22 de novembro de 2007

Bônus de novo

Pra terminar bonitinho e lincar com o Wake (a ver..)
E, ah, se alguém passar por aqui antes de tipo domingo me escreva pra dizer o que eu ando devendo. Tenho a impressão de ter prometido levar uma ou outra coisa ao longo do semestre. Gritem.


Sim porque ele nunca fez uma coisa dessas de pedir pra ganhar o cafe na cama com dois ovos desde o hotel City Arms quando ele ficava fingindo que ficava de cama com uma voz de doente se fazendo de sua alteza pra se fazer de interessante pra aquela velha coroca da senhora Riordan que ele achava que tinha bem na palma da mao e ela nunca deixou um tostao pra gente tudo pra missas pra ela e a alma dela a maior maodevaca do mundo sempre foi tinha medo até de gastar 4p pro alcool metilado dela me contando todas as mazelas ela tinha era conversa de velho demais sobre politica e terremotos e o fim do mundo deixa a gente se divertir um pouco antes Deus que ajude o mundo se todas as mulheres fossem do tipo dela malhando os maios e os decotes e claro que ninguem queria que ela usasse eu imagino que ela era toda santa porque homem nenhum ia olhar pra ela duas vezes espero que eu nunca fique que nem ela era de se admirar que ela nao quisesse que a gente cobrisse o rosto mas era uma mulher bem educada com certeza e aquele palavrorio dela de senhor Riordan pra ca e senhor Riordan pra la imagino que ele ficou foi feliz de se ver livre dela e o cachorro dela cheirando o meu casaco de pele e sempre fucando pra entrar debaixo da minha anagua especialmente naquela epoca ainda assim eu gosto disso nele educado com as velhinhas desse jeito e os garcons e os mendigos tambem ele nao e orgulhoso a toa mas nao sempre se algum dia ele realmente tiver alguma coisa seria de verdade com ele e muito melhor pra eles ir pra um hospital com tudo limpinho mas eu imagino que eu ia ter que martelar isso nele por um mes sim e ai a gente ia ficar com uma enfermeira de hospital assim que eu piscasse e deixar ele por la ate eles expulsarem ou uma freira quem sabe que nem a foto safada que ele tem ela e tao freira quanto eu sou sim porque eles sao tao fracos e choraminguentos quando estao doentes eles precisam de uma mulher pra ficar bons se o nariz dele sangra voce era capaz de pensar que era O uma tragedia e aquela com a cara de moribundo saindo da Circular Sul quando ele torceu o pe na festa do coral no morro do PaodeAcucar no dia que eu estava com aquele vestido a senhorita Stack trazendo flores pra ele as piores e mais velhas que ela consegui achar no fundo do cesto tudo mas tudo mesmo pra conseguir entrar em um quarto de homem com aquela vozinha de solteirona tentando imaginar que ele estava morrendo por causa dela para jamais voltar a ver teu semblante ainda que ele tivesse mais cara de homem com a barba um pouco crescida na cama o papai era a mesma coisa alem disso eu odeio bandagens e remedinhos quando cortou o dedao do pe com a navalha cortando os calos com medo de pegar tetano mas se fosse o caso de eu estar doente ai e que a gente via que atencao so que e claro que as mulheres escondem pra nao dar todo o trabalho que eles dao sim ele gozou em algum lugar eu tenho certeza pelo apetite dele enfim amor e que nao e se nao ele estaria virado do avesso pensando nela entao ou foi uma dessas mulheres da noite se era la mesmo que ele estava e a historia do hotel que ele inventou um monte de mentiras pra esconder planejando tudo o Hynes me segurou quem foi que eu encontrei ah sim eu encontrei voce se lembra dele o Menton e quem mais quem deixa ver aquele grandao com cara de nene eu vi ele com ele nao tem muito tempo casado flertando com uma moca no miriorama Pooles


ele estava dando tudo que podia pra nao cair no sono depois da ultima vez depois que a gente tomou o porto com a carne em conserva ela estava com um belo gostinho salgado sim porque eu tambem estava me sentindo otima e cansada e peguei no sono mais fundo do mundo assim que me estiquei na cama ate aquele trovao me acordar Deus tenha piedade de nos eu achei que o ceu ia cair em cima da gente como castigo quando eu me benzi e disse uma Ave Maria que nem aqueles relampagos horriveis em Gibraltar como se fosse o fim do mundo e ai eles vem dizer que nao existe Deus o que e que voce podia fazer se a coisa estivesse estourando e jorrando por ai nada a nao ser fazer um ato de contricao a vela que eu acendi aquela noite na capela da rua dos frades brancos pelo mes de maio esta vendo ela deu sorte apesar de que ele ia rir disso se ouvisse porque ele nunca vai na igreja pra missa ou reuniao ele diz que a alma da gente que a gente nao tem alma dentro so massa cinzenta porque ele nao sabe o que e ter uma sim quando eu acendi a luz porque ele deve ter gozado 3 ou 4 vezes com aquela coisa imensa vermelhona monstruosa que ele tem eu achei que a veia ou sei la que meleca de nome que aquilo tem ia explodir apesar do nariz dele nao ser tao grande depois de eu tirar todas as coisas com as persianas abaixadas depois de horas me vestindo e me perfumando e me penteando parecia um ferro ou um pe de cabra grosso de pe o tempo todo ele deve ter comido ostra eu acho umas duzias estava com uma voz otima para cantar nao eu nunca em toda a minha vida senti que alguem tinha um daquele tamanho pra fazer voce se sentir bem cheia ele deve ter comido uma ovelha inteira depois que ideia e essa de fazer a gente desse jeito com um buracao no meio ou que nem um garanhao enfiando aquilo em voce porque isso e so o que eles querem da gente com aquele olhar determinado e maldoso eu tive meio que fechar os olhos ainda assim ele nao tem tanta porra assim la dentro quando eu fiz ele tirar e fazer em cima de mim considerando que e grande daquele jeito tanto melhor no caso de um pouco nao ter saido direito com a agua na ultima vez quando eu deixei ele acabar dentro de mim bela invencao que eles fizeram pras mulheres isso de ele ficar com todo o prazer mas se alguem fizesse eles provarem um pouco do remedio eles iam saber o que eu passei com a Milly ninguem ia acreditar ela afiando os dentinhos tambem


o Mulvey foi o primeiro quando eu estava na cama naquela manha e a senhora Rubio trouxe pra mim junto com o cafe ela ficou la de pe parada quando eu pedi pra ela me alcancar e eu apontando pra eles eu nao conseguia me lembrar a palavra um grampo de cabelo pra usar pra abrir ah horquilla coisinha velha inconveniente e eu olhando bem na cara dela com aquela mecha de cabelo falso e vaidosa da aparencia feia como era perto dos 80 ou 100 com o rosto que era um punhado de rugas com toda aquela religiao tiranizando porque nunca conseguiu superar a frota do Atlantico chegando com metade dos navios do mundo e a bandeira britanica tremulando com todos os carabineros dela porque 4 marinheiros ingleses bebados tiraram todo o rochedo deles e porque eu nao corria pra missa com frequencia bastante em Santa Maria pra agradar a dita com o xale erguido a nao ser quando tinha casamento com todos os milagres dos santos la dela e a virgem benta preta com o vestido prateado e o sol dancando 3 vezes na manha do domingo de pascoa e quando o padre estava passando com o sino levando o viaticano pros moribundos se benzendo por sua Majestad um admirador ele assinou eu quase cai de quatro eu queria falar com ele quando vi ele me seguindo pela Calle Real na vitrine da loja ai ele so me cutucou quando ia passando mas eu nunca achei que ele ia escrever marcando um encontro fiquei com aquilo dentro do meu corpete de anagua o dia inteiro lendo e relendo em cada canto e em cada buraco enquanto o papai estava no treinamento instruindo pra descobrir pela caligrafia ou a linguagem dos selos cantando eu me lembro sera que eu devo usar uma rosa branca e eu queria avancar aquele relogio velho imbecil pra perto da hora ele foi o primeiro homem que me beijou embaixo do muro mourisco meu namoradinho quando menino nunca entrou na minha cabeca o que representava um beijo ate que ele botou a lingua na minha boca a boca dele era docinha jovenzinha eu encostei o meu joelho nele algumas vezes pra aprender o caminho pra que foi que eu disse pra ele que estava noiva de de sarro do filho de um nobre espanhol chamado Don Miguel de la Flora e ele acreditou em mim que eu devia me casar com ele dali a 3 anos ha muita palavra certa dita alegre ha uma flor que brota algumas coisas eu contei pra ele de verdade sobre mim so pra ele ficar imaginando das espanholas ele nao gostava imagino nao ia ser uma delas que ia ficar com ele eu deixei ele excitado ele esmagou todas as flores no meu colo que ele me trouxe

da pra sentir ele tentando fazer de mim uma puta o que ele nunca vai fazer ele devia desistir disso agora nesse momento da vida dele e simplesmente a ruina para qualquer mulher e sem nenhuma satisfacao fingindo gostar ate ele gozar e ai resolvo eu mesma sozinha e voce fica com a boca palida enfim esta feito agora de uma vez por todas com todo o falatorio do mundo que esse povo faz e so a primeira vez depois e so aquela mesma coisa de fazer e nao pensar mais nisso por que a gente nao pode beijar um homem sem ter que ir e casar com ele antes a gente as vezes tem tanta vontade quando voce se sente assim tao bom no corpo todo voce nao consegue evitar eu queria que algum homem qualquer me pegasse quando ele esta junto e me beijasse sem ele me largar nao existe nada como um beijo comprido e quente ate a alma quase te paralisa depois eu odeio aquela confissao quando eu ainda ia procurar o padre Corrigan ele me tocou padre e dai se tocou onde e eu disse no banco do canal que nem uma boba mas em que partes de sua pessoa minha crianca na perna por tras bem pra cima por acaso sim bem alto por acaso tera sido onde voce se senta sim O meu Deus sera que nao dava pra ele dizer bunda de uma vez e acabar logo com isso o que e que isso tudo tem a ver e por acaso voce seja la como ele dizia eu nao lembro nao padre


cacilda como e tarde imagino que eles devem estar acabando de levantar na china agora ajeitando as trancinhas pra encarar o dia logo as freiras vao estar batendo o angelus elas nao tem ninguem chegando pra estragar o sono delas a nao ser um ou outro padre de vez em quando pro oficio noturno ou o despertador do vizinho quando o galo canta estourando os miolos deixa ver se eu consigo pegar no sono 1 2 3 4 5 que tipo de flor sao aquelas que eles inventaram que nem as estrelas o papel de parede na rua Lombard era bem mais bonito o avental que ele me deu era parecido com isso ou alguma coisa assim so que eu so usei duas vezes melhor diminuir a luz e tentar de novo pra eu poder levantar cedo eu vou passar na venda de frutas do Lamb la junto do Findlater e pedir pra eles mandarem umas flores pra gente colocar por aqui caso ele traga o professor pra casa amanha hoje quer dizer nao nao sextafeira dia de azar primeiro eu quero dar um jeito na casa parece que o po nasce nas coisas de algum jeito acho que e quando eu estou dormindo ai a gente pode tocar e cantar e fumar cigarro e eu posso acompanhar ele primeiro eu tenho que limpar as teclas do piano com leite o que e que eu vou usar sera que eu uso uma rosa branca ou aqueles bolinhos chiques da lipton eu adoro o cheiro de uma loja grande grafina custa 7 e 1/2 p a lb ou aqueles outros com cereja dentro e acucar corderrosa a 11 p umas duas lbs desses uma bela planta pra por no meio da mesa isso eu consigo mais barato no espera onde e que fica eu vi nao faz muito tempo eu adoro flor eu ia adorar entupir a casa toda de rosa Deus do ceu nao tem nada como a natureza as montanhas selvagens e ai o mar e as ondas rolando e ai o interior lindo com os campos de aveia e de trigo e todo tipo de coisa e todo aquele gado bonito andando de um lado pro outro isso era de fazer bem pro coracao so de ver os rios os lagos e as flores e tudo quanto e tipo de formas e cheiros e cores saltando ate das fossas primulas e violetas e a natureza e por mais que eles digam que nao existe Deus eu nao dou dez merreis de mel coado por toda a sabedoria deles por que eles nao vao e criam alguma coisa eu sempre perguntei pra ele os ateus ou sei la que nome que eles se dao vao la tirar as cracas primeiro depois saem berrando atras do padre e eles la morrendo e por que ora porque eles tem medo do inferno por causa da ma consciencia deles ah sim eu conheco bem os tipos quem foi a primeira pessoa no universo antes de existir alguem que fez isso tudo que ah isso eles nao sabem e nem eu entao e isso dava na mesma se eles tentassem impedir o sol de nascer amanha o sol brilha por voce ele disse no dia em que a gente estava deitado no meio dos rododendros no morro Howth com o terno cinza de tweed e o chapeu de palha no dia em que eu fiz ele me pedir em casamento sim primeiro eu dei pra ele um pouco do bolo de gergelim que estava na minha boca e era ano bissexto que nem agora ha dezesseis anos atras meu Deus depois daquele beijo comprido eu quase perdi o folego sim ele disse que eu era uma flor da montanha sim entao nos somos flores todas o corpo de uma mulher sim essa foi uma bela verdade que ele disse na vida e o sol brilha por voce hoje sim foi por isso que eu gostei dele porque eu vi que ele entendia ou sentia o que uma mulher e e eu soube que ia poder sempre passar a perna nele e eu dei todo o prazer que eu pude pra ele aticando ele ate ele pedir pra eu dizer sim e eu nao queria responder primeiro so olhei pra longe por cima do mar e o ceu eu estava pensando em tantas coisas que ele nao sabia no Mulvey e no senhor Stanhope e na Hester e no pai e o velho capitao Groves e nos marinheiros brincando de lenço atrás e simao mandou e tirando água do joelho no porto como eles diziam e no sentinela na frente da casa do governador com a coisa redonda o capacete branco pobre diabo quase tostado e as espanholas rindo com aqueles xales e os pentes altos e os leiloes de manha os gregos e os judeus e os arabes e sabe Deus mais quem de tudo que e canto da europa e a rua duke e o mercado de aves todas cacarejando do lado de fora da Larby Sharon e os burrinhos coitados escorregando meio dormindo e os sujeitos indistintos com as capas dormindo na sombra na escada e as rodas grandes dos carros de boi e o velho castelo com milhares de anos sim e aqueles mouros bonitos todos de branco e com uns turbantes que nem reis pedindo pra gente sentar na lojinha minuscula deles e a Ronda com as viuvas velhas das posadas 2 olhos de relance uma gelosia escondida pro amante dela beijar o ferro e as lojas de vinho meio abertas de noite e as castanholas e a noite que a gente perdeu o barco em Algeciras o vigia tranquilo de um lado pro outro com a lampada e ah a terrivel torrente profunda ah e o mar o mar carmim as vezes que nem fogo e os poentes esplendorosos e as figueiras nos jardins de Alameda sim e todas aquelas ruelas esquisitas e as casas rosas e azuis e amarelas e os roseirais e os jasmins e os geranios e os cactos e Gibraltar eu menina onde eu era uma Flor da montanha sim quando eu pus a rosa no cabelo como as meninas andalusas faziam ou sera que eu devo usar uma vermelha sim e como ele me beijou no pe do muro mourisco e eu pensei tanto faz ele quanto outro e ai eu pedi com os olhos pra ele pedir de novo sim e ai ele me pediu se eu sim diria sim minha flor da montanha e primeiro eu passei os bracos em volta dele sim e puxei ele pra baixo pra perto de mim pra ele poder sentir os meus peitos so perfume sim e o coracao dele batia que nem louco e sim eu disse sim aceito Sim.

Trieste – Zurique – Paris


quarta-feira, 14 de novembro de 2007

E de bônus (Ítaca está logo ali embaixo) uma imagem cuja relevância eu depois explico

Ítaca [e os textos vão ficando grandes porque eu já vou ficando com saudade.. :-) ]

Que cursos paralelos seguiram Bloom e Stephen ao voltar?

Largando unidos ambos em passo normal de caminhada da praça Beresford eles seguiram na ordem exposta as ruas Gardiner baixa e média e a praça Mountjoy, Oeste: então, em passo reduzido, cada um dobrando à esquerda, a praça Gardiner por uma distração até a esquina mais afastada da rua Temple: então, em passo reduzido com interrupções em que estacavam, seguindo para a direita, rua Temple, Norte, até a praça Hardwicke. Aproximando-se, disparatados, em um passo de caminhada relaxada cruzaram ambos a volta diante da igreja de George em seu diâmetro, sendo a corda em qualquer círculo menor que o arco que delimita.

Sobre o que deliberou o duumvirato durante seu itinerário?

Música, literatura, a Irlanda, Dublin, Paris, amizade, a mulher, prostituição, dieta, a influência da luz a gás ou da luz de lâmpadas de arco ou incandescentes sobre o crescimento de árvores paraheliotrópicas circunstantes, baldes de lixo de emergência ao ar livre da corporação, a igreja católica romana, celibato eclesiástico, a nação irlandesa, a educação jesuíta, carreiras, o estudo da medicina, o dia passado, a maléfica influência do prèssabá, o colapso de Stephen.

Teria Bloom descoberto fatores comuns de similaridade entre suas respectivas semelhantes e dissemelhantes reações à experiência?

Ambos eram sensíveis a impressões artísticas, musicais em preferência a plásticas ou pictóricas. Ambos preferiam um estilo de vida continental a um insular, um local de residência cisatlântico a um transatlântico. Ambos obdurados por precoce treinamento doméstico e por uma herdada tenacidade de resistência heterodoxa professavam sua descrença em várias doutrinas religiosas ortodoxas, nacionais, sociais e éticas. Ambos admitiam a alternadamente estimulante e obtundente influência do magnetismo heterossexual.

Por acaso eram divergentes em alguns pontos seus pontos de vista?

Stephen dissentia abertamente das opiniões de Bloom sobre a importância da autoajuda dietética e cívica enquanto que Bloom dissentia tacitamente das opiniões de Stephen sobre a eterna afirmação do espírito do homem na literatura. Bloom aquiescia implicitamente com a retificação de Stephen do anacronismo envolvido em se atribuir a data da conversão da ação irlandesa à cristandade do druidismo por Patrício filho de Calpornus, filho de Pórcio, filho de Odyssus, enviado pelo papa Celestino I no ano de 432 no reinado de Leary ao ano 260 ou próximo dele no reino de Cormac MacArt († 266 A.D.), afogado pela imperfeita deglutição de alimento em Sletty e inumado em Rossnaree. O colapso que Bloom atribuía a inanição gástrica e certos compostos químicos de variados graus de adulteração e força alcoólica, acelerado por esforço mental e pela velocidade do acelerado movimento circular em uma atmosfera relaxante, Stephen atribuía à reaparição de uma nuvem matutina (percebida por ambos de dois diferentes pontos de observação, Sandycove e Dublin) de início de tamanho equivalente ao de uma mão de mulher.

Havia um ponto em que suas opiniões fossem idênticas e negativas?

A influência da luz a gás ou elétrica no crescimento de árvores paraheliotrópicas circunstantes.

Teria Bloom discutido assuntos semelhantes durante perambulações noturnas no passado?

Em 1884 com Owen Golberg e Cecil Turnbull à noite em vias públicas entre a avenida Longwood e a esquina Leonard e a esquina Leonard e a rua Synge e a rua Synge e a avenida Bloomsfield. Em 1885 com Percy Apjohns algumas vezes ao entardecer, reclinados contra o muro entre a villa Gibraltar e a casa Bloomsfield em Crumlin, baronato de Uppercross. Em 1886 ocasionalmente com conhecidos casuais e com compradores em potencial ao pé da porta, em salas de visitas, em vagões de terceira classe de linhas férreas suburbanas. Em 1888 com freqüência com o major Brian Tweedy e sua filha a senhorita Marion Tweedy, juntos e separadamente no salão da casa de Matthew Dillon em Roundtown. Uma vez em 1892 e uma vez em 1893 com Julius (Juda) Mastiansky, em ambas as ocasiões na sala da casa dele (Bloom) na rua Lombard, Oeste.

Sobre o que a respeito da seqüência irregular de datas 1884, 1885, 1886, 1888, 1892, 1893, 1904 refletiu Bloom antes da chegada deles a seu destino?

Ele refletiu que a progressiva extensão do campo do desenvolvimento e da experiência individuais era regressivamente acompanhada por uma restrição do domínio correlato das relações interindividuais.

De que maneiras por exemplo?

Da inexistência à existência ele veio a muitos e como um foi recebido: existência com existência ele estava com qualquer como qualquer com qualquer: da existência à nãoexistência passado ele seria por todos como nenhum percebido.

Que ação realizou Bloom na chegada deles a seu destino?

Nos degraus da porta do 4º. Dos equidiferentes números ímpares, o número 7 da rua Eccles, ele inseriu sua mão mecanicamente no bolso de trás de suas calças para obter sua chave.

Ela estava lá?

Estava no bolso correspondente das calças que ele usara no dia anterior ao anterior.

Por que ele ficou duplamente irritado?

Porque havia esquecido e porque se lembrava de ter se lembrado duas vezes de não esquecer.

Quais eram então as alternativas diante do, premeditadamente (respectivamente) e inadvertidamente, deschaveado par?

Entrar ou não entrar. Bater ou não bater.

A decisão de Bloom?

Um estratagema. Apoiando os pés no muro anão, ele escalou as grades da área, comprimiu seu chapéu na cabeça, agarrou dois pontos da mais baixa união entre barras e travessas, abaixou seu corpo gradualmente por seu comprimento de um metro e setenta e seis centímetros para cerca de oitenta e seis centímetros do piso da área e permitiu que seu corpo se movesse livremente no espaço separando-se da grade e se agachando em preparação ao impacto da queda.

Ele caiu?

Pelo peso conhecido de seu corpo de setenta quilos e setecentos e oitenta gramas em medida convertida ao sistema métrico, conforme certificado pela máquina graduada de autopesagem periódica no estabelecimento de Francis Froedman, químico farmacêutico do número 19 da rua Frederick, Norte, na última festa da ascenção, a saber, o dècimossegundo dia de maio do ano bissexto de um mil novecentos e quatro da era cristã (era judaica cinco mil seiscentos e sessentequatro, era maometana um mil trezentos e vintedois), número de ouro 5, epacta 13, ciclo solar nove, letras dominicais C B, indicção romana 2, período Juliano 6617, MCMIV.

Ele se levantou sem ferimentos por concussão?

Readquirindo novo equilíbrio estável ele se levantou sem ferimentos conquanto concutido pelo impacto, ergueu a tranca da porta da área pela aplicação de força em sua flange livremente móvel e por alavanca de primeiro tipo exercida em seu fulcro, ganhou acesso retardado à cozinha através das dependências de empregada subadjacentes, igniu um fósforo lucífero por fricção, liberou gás de carvão inflamável girando a manopla, acendeu uma chama alta que, por regulagem, reduziu a quiescente incandescência e acendeu finalmente uma vela portátil.

Que discreta sucessão de imagens percebeu Stephen entrementes?

Reclinado contra as grades da área ele percebeu através dos transparentes vidros da cozinha um homem regulando uma chama de gás de 14 CP, um homem acendendo uma vela de 1 CP, um homem removendo uma de cada vez suas duas botas, um homem deixando a cozinha segurando uma vela.

E o homem reapareceu alhures?

Depois de um lapso de quatro minutos o cintilar de sua vela era discernível através da semicircular abertura semitransparente de vidro sobre a porta de entrada. A porta de entrada girou gradualmente em suas dobradiças. No espaço aberto do limiar o homem reapareceu sem seu chapéu, com sua vela.

Stephen obedeceu a seu sinal?

Sim, entrando suavemente, ele ajudou a fechar e passar a corrente na porta e seguiu suavemente ao longo do vestíbulo as costas do homem e seus pés valgos e vela acesa passando por uma fissura iluminada de uma porta à esquerda e cuidadosamente por uma escadaria em roda de mais de cinco degraus para a cozinha da casa de Bloom.

O que Bloom fez?

Ele extinguiu a vela por uma breve expiração de alento sobre sua chama, puxou duas cadeiras de pechincha com assentos de colher para a pedralareira, uma para Stephen com as costas para a janela da área, a outra para si próprio quando necessário, ajoelhou-se em um joelho, compôs na trempe uma pira de palitos entrecruzados de pontas enresinadas e vários papéis coloridos e polígonos irregulares do melhor carvão Abram a vinteum shillings a tonelada do depósito dos senhores Flower e M´Donald da rua D’Olier, número 14, acendeu-a em três pontos que se projetavam do papel com um fósforo lucífero incendido, libertando assim a energia potencial contida no combustível ao permitir que seus elementos de carbono e hidrogênio entrassem em livre união com o oxigênio do ar.

Em que semelhantes aparições pensava Stephen?

Em outros em outros lugares em outros momentos que, ajoelhando-se em um joelho ou dois, acenderam fogos para ele, no Irmão Michael na enfermaria da universidade da Sociedade de Jesus em Clongowes Wood, Sallins, no condado Kildare: em seu pai, Simon Dedalus, em um aposento desmobiliado de sua primeira residência em Dublin, o número treze da rua Fitzgibbon: em sua madrinha a senhorita Kate Morkan na casa de sua irmã moribunda a senhorita Julia Morkan no número 15 de Usher’s Island: em sua tia Sara, esposa de Richie (Richard) Goulding, na cozinha de seus aposentos na rua Clanbrassil, número 62: em sua mãe Mary, esposa de Simon Dedalus, na cozinha do número doze na rua North Richmond na manhã do dia da festa de são Francisco Xavier em 1898: no deão de estudos, Padre Butt, no auditório de física do University College, número 16, Stephen´s Green, Norte: em sua irmã Dilly (Delia) na casa de seu pai em Cabra.


O que seus membros, quando gradualmente estendidos, encontraram?

Roupa de cama nova e limpa, odores adicionais, a presença de uma forma humana, feminina, a dela, a marca de uma forma humana, masculina, não a dele, algumas migalhas, alguns flocos de carne em conserva, requentada, que ele removeu.

Se ele tivesse sorrido por que teria sorrido?

Para refletir que cada um que entra imagina ser o primeiro a entrar enquanto é sempre o último termo de uma série precedente mesmo sendo o primeiro termo de uma outra subseqüente, cada um imaginando ser primeiro, último, único e só enquanto que não é nem primeiro nem último nem único nem só em um série que se origina e se repete no infinito.

Que série precedente?

Tomando Mulvey como o primeiro termo da série dele, Penrose, Bartell d’Arcy, o professor Goodwin, Julius Mastiansky, John Henry Menton, o padre Bernard Corrigan, um fazendeiro na exibição de cavalos da Royal Dublin Society, Verme O’Reilly, Matthew Dillon, Valentine Blake Dillon (lorde prefeito de Dublin), Christopher Callinan, Lenehan, um tocador de realejo italiano, um cavalheiro desconhecido no teatro Gaiety, Benjamin Dollard, Simon Dedalus, Andrew (Pudindecana) Burke, Joseph Cuffe, Wisdom Hely, o conselheiro John Cooper, o doutor Fancis Brady, o padre Sebastian do Monte Argus, um engraxate no Escritório Geral do Correio, Hugh E. (Rojão) Boylan e assim cada um e assim por diante até termo final nenhum.

Quais foram suas reflexões a respeito do último membro dessa série e mais recente ocupante da cama?

Reflexões sobre seu vigor (uma besta), proporções corporais (que bastam), habilidade comercial (um besta), impressionabilidade (um bosta).

Por que para o observador impressionabilidade em adição a vigor, proporção corporal e habilidade comercial?

Porque ele havia observado com freqüência crescente nos membros precedentes da mesma série a mesma concupiscência, imflamadamente transmitida, primeiro com alarme, depois com compreensão, depois com desejo, finalmente com fadiga, com sintomas alternados de compreensão e apreensão epicenas.

Por quais sentimentos antagonísticos foram afetadas suas reflexões subseqüentes?

Inveja, ciúme, renúncia, equanimidade.


De um organismo masculino corpóreo e mental especialmente adaptado para a superincumbente postura na enérgica cópula humana e no enérgico movimento de pistão e cilindro necessário à satisfação de uma constante mas não aguda concupiscência residente em um organismo feminino corpóreo e mental, passivo mas não obtuso.


Porque uma natureza livre e volátil em estado livre, era alternadamente o agente e o reagente da atração. Porque a atração entre agente(s) e reagente(s) variava a todo instante, com proporção inversa de acréscimo e decréscimo, com incessante extensão circular e reentrância radial. Porque a contemplação controlada da flutuação da atração produzia, se desejado, uma flutuação do prazer.


Em virtude de a) conhecimento travado em setembro de 1903 no estabelecimento de George Mesias, alfaite de corte e costura, cais Éden, 5, b) hospitalidade estendida e recebida em grau, retribuída e reapropriada em pessoa, c) juventude comparativa sujeita a impulsos de ambição e magnanimidade, altruísmo de camaradagem e egoísmo amoroso, d) atração extrarracial, inibição intrarracial, prerrogativa suprarracial, e) uma iminente turnê musical provincial, despesas comuns compartilhadas, lucros líquidos divididos.


Como tão natural quanto outro qualquer um ato e todo ato natural de uma natureza expressa ou compreendida executado na naturada natureza por criaturas naturais de acordo com a natureza naturada dele, dela e deles, de dissimilar similaridade. Como não tão calamitoso como a aniquilação cataclísmica do planeta em conseqüência de uma colisão com um sol escuro. Como menos represensível que roubo, assaltos nas estradas, crueldade com crianças e animais, obter dinheiro por argumentos falaciosos, falsificação, apropriação indébita, desvio de dinheiro público, traição da confiança pública, fingir-se de incapaz, mutilação com finalidade de escapar ao exército, corrupção de menores, calúnia criminosa, chantagem, desrespeito ao tribunal, vandalismo, perfídia, felonia, motim em alto mar, invasão, furto, fuga da cadeia, prática de vício contra a natureza, deserção das forças armadas no campo de batalha, perjúrio, emboscada, usura, conluio com os inimigos do rei, falsidade ideológica, ataque criminoso, chacina, assassinato doloso e premeditado. Como não mais anormal que todos os outros processos paralelos de adaptação a condições alteradas de existência, resultantes em um equilíbrio recíproco entre o organismo corpóreo e suas circunstâncias imediatas, alimentos, bebidas, hábitos adquiridos, inclinações toleradas, doença significativa. Como mais que inevitável, irreparável.

Por que mais renúncia que ciúme, menos inveja que equanimidade?

De ultraje (matrimônio) a ultraje (adultério) surgia nada que não ultraje (copulação) no entanto o violador matrimonial da matrimonialmente violada não havia sido ultrajado pelo violador adúltero da violada adulteramente.

Que retribuição, se alguma houvesse?

Assassínio, jamais, pois que dois males não perfaziam um bem. Duelo por combate, não. Divórcio, não agora. Exposição por artifício mecânico (cama automática) ou testemunho individual (testemunhas oculares ocultas), ainda não. Processo por danos por influência legal ou simulação de ataque com evidência de ferimentos sofridos (autoinflingidos), não impossivelmente. Comprar a calma por influência moral, possivelmente. Se alguma houvesse, absolutamente, cumplicidade, introdução de emulação (material, uma próspera agência de publicidade rival: moral, um bem sucedido agente rival de intimidade), depreciação, alienação, humilhação, separação, protegendo o que se separou do outro, protegendo de ambos o separador.

Com que reflexões justificou ele, consciente reagente contra o vácuo da incerteza, para si próprio seus sentimentos?

A preordenada frangibilidade do hímen: a pressuposta intangibilidade da coisa em si mesma: a incongruidade e a desproporção entre a tensão autoprolongante da coisa que se propõe por fazer e o relaxamento autoabreviante da coisa feita: a falaciosamente inferida debilidade feminina: a musculosidade do macho: as variações de códigos éticos: a natural transição gramatical por inversão sem envolver alteração de sentido de uma proposição no pretérito aoristo (analisada como sujeito masculino, verbo dissilábico transitivo direto, indireto e intransitivo tabuizado com objeto feminino pronominalizado) da voz passiva para sua proposição correlativa no pretérito aoristo (analisada como sujeito feminino, verbo auxiliar e particípio passado trissilábico no feminino com agente masculino complementar) na voz passiva: a continuada produção de seminadores por geração: o contínuo produzir de sêmen por destilação: a futilidade de triunfo ou protesto ou vindicação: a inanidade da alabada virtude: a letargia da matéria insciente: a apatia das estrelas.

Em que última satisfação convergiam esses sentimentos e reflexões antagônicos, reduzidos a suas formas mais simples?

Satisfação diante da ubiqüidade nos hemisférios terrestre oriental e ocidental, em todas as terras habitáveis e ilhas exploradas ou inexploradas (a terra do sol da meianoite, as ilhas afortunadas, os arquipélagos gregos, a terra da promessa), dos hemisférios adiposos femininos anteriores e posteriores, rescendentes a leite e mel e a calidez excretória sanguínea e seminal, reminiscentes de seculares famílias de curvas de amplitude, insuscetíveis a humores impressionísticos ou a contrariedades expressionísticas, exprimindo muda imutável madura animalidade.

Os sinais visíveis de antessatisfação?

Uma quasereção: uma solícita adversão: uma gradual elevação: uma tentativa revelação: uma silente contemplação.

E então?

Beijou o travo flavo recavo suavo dos melõesbravos dos quadris dela, em cada roliço hemisfério melônio, em seu recavo flavo Sulco, com obscura, prolongada, provocativa melanoflava osculação.

Os sinais visíveis de possatisfação?

Uma silente contemplação: uma tentativa velação: um gradual recolhimento: uma solícita aversão: uma quasereção.

O que se seguiu a essa ação silente?

Sonolenta invocação, menos sonolenta recognição, incipiente excitação, catequética interrogação.

Com que modificações replicou o narrador a essa interrogação?

Negativas: omitiu a menção à correspondência clandestina entre Martha Clifford e Henry Flower, a altercação pública em, dentro de e nas vizinhanças do estabelecimento licenciado de Bernard Kiernan e cia, limitada, rua Little Britain, 8, 9 e 10, a provocação erótica e a resposta a ela causada pelo exibicionismo de Gertrude (Gerty), sobrenome desconhecido. Positivas: incluiu menção a uma apresentação da senhora Bandman Palmer em Leah no teatro Gaiety, rua South King, 46, 47, 48, 49, um convite para jantar no hotel Wynn’s (Murphy’s) rua Abbey baixa, 35, 36 e 37, um volume de tendência pornográfica pecaminosa entitulado Doçuras do pecado, autor anônimo um cavalheiro da sociedade, uma concussão temporária causada por um movimento falsamente calculado no decorrer de uma demonstração ginástica poscenal, sendo a vítima (depois completamente recuperada) Stephen Dedalus, professor e autor, mais velho filho vivo de Simon Dedalus, sem ocupação fixa, uma manobra aeronáutica executada por ele (narrador) em presença de uma testemunha, o professor e autor supracitado, com prontidão de iniciativa e flexibilidade ginástica.

De resto, ficou inalterada por modificações a narração?


Que evento ou pessoal emergiu como ponto saliente de sua narração?

Stephen Dedalus, professor e autor.

Que limitações de atividade e inibições de direitos conjugais foram percebidas por ouvinte e narrador a respeito deles próprios no decorrer dessa intermitente e cada vez mais lacônica narração?

Pela ouvinte uma limitação de fertilidade na medida em que o casamento havia sido celebrado 1 mês completo depois do 18º. aniversário de seu nascimento (8 de setembro 1870), i.e., 8 de outubro, e consumado na mesma data com rebento feminino nascido em 15 de junho de 1889, tendo sido antecipadamente consumado no dia 10 de setembro do mesmo ano, e completo intercurso carnal, com ejaculação de sêmen dentro do órgão natural da mulher, tendo ocorrido pela última vez cinco semanas antes, i.e. 27 de novembro de 1983, do nascimento em 29 de dezembro do segundo (e único masculino) rebento, falecido em 9 de janeiro de 1894, aos 11 dias de idade, restando um período de 10 anos, 5 meses e 18 dias durante o qual o intercurso carnal havia sido incompleto, sem ejaculação de sêmen dentro do órgão natural da mulher. Pelo narrador uma limitação de atividade, mental e corporal, na medida em que o completo intercurso mental entre ele e a ouvinte não tivera lugar desde a consumação da puberdade, indicada por hemorragia catamênica, do rebento feminino de narrador e ouvinte, em 15 de setembro de 1903, restando um período de 9 meses e 1 dia durante o qual, em conseqüência de uma preestabelecida compreensão natural da incompreensão entre as fêmeas consumadas (ouvinte e rebento), a completa liberdade corporal de ação havia sido restrita.

Tais como?

Por diversas reiteradas interrogações femininas a respeito da destinação masculina para onde, o lugar onde, a hora em que, a duração pela qual, o objeto com o qual em caso de ausências temporárias, projetadas ou efetuadas.

O que se movia visivelmente sobre os invisíveis pensamentos de ouvinte e narrador?

A reflexão no teto de uma lâmpada e cúpula, uma inconstante série de círculos concêntricos de variadas gradações de luz e sombra.

Em que direções estendiam-se ouvinte e narrador?

Ouvinte, es-sudeste: narrador, nor-noroeste: no 53º. paralelo de latitude, Norte, e no 6º. meridiano de longitude, Oeste: em um ângulo de 45º. Em relação ao equador terrestre.

Em que estado de repouso ou movimento?

Em repouso relativamente a eles mesmos e um em relação ao outro. Em movimento sendo ambos e cada um deles carregado para Oeste, para a frente e para trás respectivamente, pelo perpétuo movimento próprio da terra através de sempremutáveis trilhas de nuncamutável espaço.

Em que postura?

Ouvinte: reclinada semilateralmente, para a esquerda, mão esquerda sob a cabeça, perna direita estendida em uma linha reta e descansando sobre a perna esquerda, fletida, na atitude de Géa-Tellus, completada, recumbente, plena de semente. Narrador: reclinado lateralmente, para a esquerda, com pernas direita e esquerda fletidas, o dedoindicador e o polegar da mão direita descansando na ponte do nariz, na atitude representada em uma fotografia instantânea feita por Percy Apjohn, o meninomem exausto, o homenino no útero.

Útero? Exausto?

Ele repousa. Viajou.


Simbá dos sete mares e Timbá dos sete tares e Dimbá dos sete dares e Guimbá dos sete gares e Limbá dos sete lares e Bimbá dos sete bares e Pimbá dos sete pares e Himbá dos sete hares e Qüimbá dos sete quares e Rimbá dos sete rares e Zimbá dos sete zares e Jimbá dos sete Kares e Wimbá dos sete fares e Nimbá dos sete Yares e Ximbá dos sete Phthares.


Indo a leito escuro havia um quadrado ovo redondo de auco da roca de Simbá dos sete mares na noite do leito de todos os aucos das rocas de escurimbá dos setediasbrilhares.